1º Parte 2ª Parte 3ª Parte 4ª Parte 5ª Parte
El texto Los coritos en Madrid Las canciones y los bailes Vengo de Cangas Los instrumentos musicales
El baile De gallegos y asturianos La danza de los asturianos El Villano Las "otras" gallegadas
El vocabulario        
Quinta Parte
gabinete de Estudios Etnográficos

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LOS INSTRUMENTOS MUSICALES

    De los instrumentos musicales que utilizan para bailar el Villano, no nos deja constancia alguna, solo podemos suponer que son los habituales en este baile y que algunos autores mencionan en sus obras, pero lo que más nos interesa en este momento son los dos que menciona con respecto a nuestros gallegos.

    Al principio del baile salen los graciosos de gallegos cantando por el tañido de la gaita gallega. Esto nos demuestra que Francisco conocía el instrumento en cuestión pero además que era conocedor de otros instrumentos musicales que tenían el mismo nombre pero cuya morfología era distinta. Para el noroeste peninsular, hablar de gaita es hablar de gaita utricular, es decir, aquella que posee una bolsa donde se acumula el aire con la que el gaitero puede realizar un sonido continuado y de la que existen innumerables versiones dentro y fuera de la península. Se conoce por gaita en Navarra un género de dulzaina, en Badajoz a una flauta de tres agujeros, y para los propios madrileños en su tiempo denominaban así a un albogue de cañas, [1] todo ello dentro de los aerófonos. Por otra parte toma denominación de gaita, la gaita de rabil, la gaita francesa- título también de un famoso entremés -, etc., Dentro de la organología popular nombre e instrumento suelen dar verdaderas confusiones y en las fuentes escritas es realmente difícil a veces saber a que instrumento se refiere. De forma análoga lo que es conocido como gaita de odre- es decir gallega, asturiana, sanabresa, mallorquina... etc. - recibe también otros nombres distintos, con lo que la confusión se acrecienta. Con Castro no hay duda son gallegos y tocan la gaita gallega (o asturiana).

    En una acotación entre los v. 41-42 hace entrar al resto de la cuadrilla de segadores bailando con sus “castañetas grandes

    El Diccionario de Autoridades define Castañuela “Lo mismo que castañeta, aunque más usado oy entre los cortesanos” [2] . Desconocemos cuanto más usado sería, pero un siglo antes la castañeta campaba gloriosa por nuestra literatura. [3]

    Cervantes en La Gitanilla:

    “De entre el son del tamboril y castañeta y fuga del baile, salió un rumor que encarecía la belleza y donaire de la gitanilla.”.

    O en La ilustre fregona:

                            Requieran las castañetas

                            Y bájense á refregar

                            Las manos por esa arena

                            A tierra del muladar.

    Quiñones de Benavente 1633:

                            Este ¿No es Miguel Jerónimo,

                            Que tiene, si baila ó danza,

                            En las castañetas lengua

                            Y en los pies alas?.

    Benavente en el entremés del Abadejillo:

                            Vaya de letra y de baile,

                            Y al son de los instrumentos,

                            Hablando las castañetas,

                            Publiquen lo airoso y diestro.

    Y en Don  Gaiferos:

                            ¡ Oh que bien bailando van!

                            Dando al aire castañetas

                            Puntapiés al delantal.

     Bien se ve que era de honra y mucha estima el tocarlas bien:

                            Un mozo las acompaña

                            Honra de las castañetas

                            El primero que las toma,

                            El postrero que las deja..... [4]

  Con ellas estando caído Adán en el suelo con los brazos alzados daba castañetas [5] y Navarrete las convierte en balas al simular una batalla naval. [6]

    Aparte del uso mas o menos ocurrente que le dan los autores de los entremeses, las castañetas son instrumento imprescindible en los bailes de la época. Recordemos el Villano, la Zarabanda o la Chacona. Rodrigo Caro dice que es de uso natural en los bailes de corro y “pienso que compite con los demás crepitáculos en lo agudo de su sonido y aun en su antigüedad” [7]

    Acompañaba como ya vimos al tamboril [8] o llevando el compás con el pandero:

                            Suene, suene el pandero

                            Y ande la gresca

                            Y con el panderillo

                            La castañeta. [9]

    Su forma varía dependiendo de la época y del lugar. En el noroeste peninsular se encuentran entre los 20 cm., las más grandes a 5 cm., las más pequeñas. En la corte madrileña Quevedo nos las muestra enormes llamándolas  Castañetazas frisonas [10] y en el Baile de Las Armas nos avisa del  ruido que producen por su tamaño:

                            No suenan las castañetas

                            Que de puro grandes ladran.

 

    En el baile del Juicio de París(1716) a la pregunta de Pelandrusca  responde Gustavo:

                                       ¿No ha de gustar

                            si repiqueteas esos

                            almendrones de nogal?.

    Como nos indicara el diccionario de autoridades, con posterioridad este viejo instrumento tomó el nombre de castañuela con el que hoy le conocemos.

Volver

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Las “otras” Gallegadas.

 

    El D.R.A.E. define a Gallegada como “Cierto baile de los gallegos”. [11]

    Davillier – que no llegó a verla bailar- comenta que se conoce y baila muy bien en Madrid, “sin embargo, según dice el proverbio, hay que ir a la misma Galicia para verla ejecutar con toda su perfección:

                            En Galicia Gallegada

                            Perfectamente bailada. [12]    

    Lo que conoce como Gallegada, era un baile de palillos que junto a Seguidillas, boleros, mollares, malagueñas....etc., acompañado a la guitarra, era interpretado para entretenimiento de extranjeros y artesanos. [13] El mismo autor nos recuerda la llegada a París de una compañía española de boleros donde Concepción Ruiz obtuvo un gran éxito al interpretar el baile:

   Empezaba la orquesta con algunos compases lentos, mientras que Concepción y su pareja se mantenían espalda contra espalda, pareciendo como enfadados. Sin embargo, el compás se hacía cada vez más vivo y los pies de los bailes empezaban a agitarse poco a poco. Por último, como electrizados, se lanzaban los dos haciendo resonar sus castañuelas tan pronto como se hacía oír la melodía llena de entusiasmo de la Gallegada”. [14]

    Contra la Gallegada se levantaron voces disonantes, repudiando el nombre y el estilo de baile que nada tenía que ver con los gallegos. Paula Mellado al hablar de la muiñeira como baile gracioso y animado, se ofende cuando la denominan Gallegada:

“ del que no puede formarse idea por el grosero y bárbaro que con el nombre de “gallegada” suele verse algunas veces en los teatros de la corte”. [15]

    Y lo mismo  denuncia Carré Aldao :

     “ Los bailes típicos gallegos son serios y elegantes, no esa ridícula parodia que dan a conocer los bailarines profesionales que con el nombre de Gallegada ejecutan una danza que tanto tiene de la nuestras como pudiera tener de cualquier otra parte”. [16]

      La disputas suscitadas por la denominación de origen y las representaciones en los teatros de la Corte, debieron ir en aumento viendo la contundencia con que llegaron a expresarse algunos autores.

    De la época que Mellado, Joaquín Rodríguez en su Diccionario Nacional de la Lengua Española “el más completo de los léxicos hasta el día”, definía – más bien criticaba- la Gallegada como:

    “Danza usada en los teatro y fiestas públicas de Madrid, e inventada ad libitum, puesto que en Galicia jamás se vio ni oyo nombrar semejante baile” [17] .

    Arremete contra los señores académicos por dejarse llevar de las preocupaciones ridículas y del concepto erróneo que la “gente ignorante de Madrid” mantiene, aun a mediados del siglo pasado ,de los gallegos. Tampoco admite que la Gallegada pueda ser la acción propia de los gallegos:

“Porque si en los mozos de cordel, por ejemplo,  notamos maneras bastas, debe advertirse que no hay persona del pueblo que no las tenga: los gachés de los barrios bajos de Madrid, los habitantes de Triana en Sevilla y los del Perchel en Málaga, no tendrán los finos modales que ostentan las personas decentes de estas poblaciones. Del mismo modo, las personas decentes de Galicia, que también están comprendidas en la definición de la Academia pueden apostárselas a finura con los señores que componen el respetable cuerpo, y muchos de los cuales han ocupado, en unión de gallegos, los primeros destinos del Estado.” [18]

    Curiosamente el Diccionario de Autoridades no lo recoge como baile, por lo que es de suponer que su invención o al menos su popularidad fue posterior, y la definición coincide plenamente con el uso que Francisco de Castro hizo del Término:

“Multitud de gallegos, o tropa de ellos, especialmente quando passan a Casttilla a la siega, u otros ministerios, o vuelven a su tierra.”

    Volver

   

Ir a la 4ª parte

Ir a la 1ª parte

 

 

 

 

 

 

 

BIBLIOGRAFÍA CITADA

                                                        Cancionero musical de Palacio. (siglo XV – XVI ).

(La paginación corresponde a la ed. de Romeu Figueras, José. La música en la corte de los Reyes Católicos, IV-1 y IV-2 Editor. Barcelona. 1.965.

                                                           Diccionario de Autoridades. 1.726 – 1.739. ( ed. Madrid. 1.963)

                                                           Diccionario de la Real Academia Española. (diversas ed.).

ABERRAMAN.-                                 De Los españoles pintados por si mismos. 1.851.

(Santos López Pelegrín)                        [cit. Castañón – Asturias.]

ARGÜELLES, Luis.-                           El cogote plano de los asturianos. El Comercio. Gijón. 30-11-1.982.

__________________                       La Paliza. Contienda sangrienta autorizada por la costumbre.

__________________                       La gaita motejada de ridícula. El Comercio. Gijón. 2-07-1.981.

ARIAS PÉREZ, Pedro.-                       Primavera y flor de los mejores romances y sátiras, que se han cantado en la corte. Añadidas diuersas poesías en esta primera, y en la segunda parte. Recopilados de varios poetas. Madrid. 1.621.

                                                           [ cit. Rodriguez.- Entremeses. ]

                                                               Hay una edición moderna de Montesinos, Valencia. 1.954.

BLANCO, Domingo.-                          A poesía popular en Galicia 1.745 – 1.885.Vigo. 1.992.

BELMUNT Y CANELLA.-                 Asturias. 1.895 – 1.900. 3t.

BELTRAN, Vicente.-                          La canción tradicional de la edad de Oro.

BRICEÑO, Luis.                                  Método muy facilísimo para aprender a tañer la guitarra á lo español. París. 1.626

                                                           [ cit. Cotarelo – Entremeses ].

CALDERÓN DE LA BARCA, Pedro

( 1.600 – 1.681)                                               Mojiganga de las visiones de la muerte.

CAÑIZARES, José de

( Madrid 1.676 – 1.750)                        El asturiano en su corte y músico por amor ( comedia zarzuelesca).

CARAMÉS MARTINEZ, Xesús.-        A imaxen de Galicia e os galegos na literatura castelá. Vigo. 1.993.

CARRÉ ALDAO, E.-                          La Coruña..

                                                           [ cit. Carrera - Folklore

CARRERAS Y CANDI, F.-                 Folklore y costumbres de España. Barcelona. 1.943. 3t.

(director)

CARRIL RAMOS, Angel.-                  Canciones y romances de Salamanca. Salamanca. 1.982.

CARO, Rodrigo.-                                 Días geniales o lúdricos. (fecha dedicatoria 1.626, 1ª ed. 1.884) La paginación corresponde a la ed. de Jean – Pierre Etienvre. Madrid. 1.978.

CASTAÑON, Luciano.-                       Asturias vista por los no asturianos. Gijón. 1.977.

CASTILLO SOLÓRZANO, Alonso de

(Tordesillas 1.584 – 1.648 ).-                 Jornadas alegres. Madrid. 1.626.

CASTRO, Francisco de .-                     El baile de la gallegada. 1.704

______________________               El paseo del río. (entremés).

CERVANTES SAAVEDRA, Miguel de

( 1.547 – 1.616 Madrid).-                      El Rufián viudo. 1.612?. Entremés.

____________________________               Novelas ejemplares. 1.613.

____________________________   El Quijote. 1.605.

CORREAS, Gonzalo.-                          Vokabulario de refranes y frases proverbiales y otras

( Jaraiz 1.570 – 1.630 )                         fórmulas comunes de la lengua kastellana. 1ª ed. 1.906.

COTARELO Y MORI, Emilio.-            Colección de entremeses, loas, jácaras y mojigangas. Madrid. 1.911.

COVARRUBIAS Y HOROZCO,

Sebastian de (Toledo 1.539 – 1.613).-    Tesoro de la lengua castellana o española. 1.611.

D´AULNOY, Condesa                         Relación que hizo de su viaje por España la Señora______ en 1.679. Madrid 1892. ( La paginación corresponde a la ed. de 1.996)

DE LLANO, Aurelio.-                         El libro de Caravia. Oviedo. 1.912.

___________________                                 Del folklore asturiano. Oviedo. 1.922.

DOMINGUEZ HERBELLA, Ramón

Joaquín.-                                              Diccionario Nacional o Gran Diccionario Clásico de la lengua española. Madrid. 1.846 – 1.847.

[ cit. Pensado.- Galicia ]

DORÉ, G. Y DAVILLIER, CH.-          Viaje por España. 1.862.( de la ed. en castellano de         . Madrid. 1.984. 2 t.)

DURÁN, Agustín (editor).-                   Romancero General o Colección de romances castellanos anteriores al siglo XVIII. Madrid. 1.945. 2t.

FERRO RUIBAL, Xesús.-                   Diccionario dos nomes galegos. 1. 992.

FORD, Richard.-                                  Manual para viajeros en España. 1.845.

                                                           [ cit. Castañón – Asturias.]

GARCÍA MATEOS, Ramón.-              Romances y cuentos de la emigración. ( Primera aproximación a partir de una encuesta en tierras de cataluña) Revista de Folklore. Valladolid. 1991.

GARCÍA MATOS,                              Cancionero popular de la provincia de Cáceres. Editor: Josep Crivillé i Bargallo. Barcelona. 1.982.

GIL, Bonifacio.-                                   Cancionero popular de Extremadura. Badajoz. 1.961. 2t.

HURTADO DE MENDOZA, Antonio            

  (Castro urdiales 1.586 – 1.644).-         Cada loco con su tema o el montañés indiano.

LOPE DE VEGA, Félix.-                     El caballero de Olmedo.

( 1. 562 – 1. 635 )                                ( entre 1.615 – 1.626)

____________________                   La villana de jetafe.

LÓPEZ DE ÚBEDA, Francisco.-         La pícara Justina. Medina del Campo. 1.605.

MACHADO Y ALVAREZ, A.

(DEMÓFILO).-                                               El folklore Andaluz. Sevilla. 1.883 .

MADOZ, Pascual.-                              Diccionario geográfico – estadístico – histórico de España y sus posesiones de ultramar. 1.847. Madrid.

MARTINEZ TORNER, Eduardo.-        Cancionero musical de la lírica popular asturiana. Madrid. 1.920.

MENDOZA, Antonio.-                         Getafe. (entremés).

MIRA DE AMESCUA, Antonio.-        No hay dicha ni desdicha hasta la muerte.

(Guadix 1.570 a 1.574 – 1.644)

MONTERO, Alonso.-                          Galicia vista por los no gallegos. Madrid. 1.974.

NAVARRETE Y RIBERA, Fco. de.-   La batalla.

                                                           [cit. Cotarelo – Entremeses.]

PENSADO, José Luis.-                        El gallego, Galicia y los gallegos a través de los tiempos. La coruña. 1.985.

----------------------------                        Galicia en su tierra y su gente. La Coruña. 1.991.

PÉREZ BALLESTEROS, José.-          Cancionero popular gallego y en particular de la provincia de La Coruña.

QUEVEDO Y VILLEGAS, Fco. de.-   Las sacadoras.

(Madrid 1.580 – 1.645)

QUIÑONES DE BENAVENTE, Luis.-

( Toledo 1.593 ? – 1.651 )                     La hechicera (entremés).

_____________________________ La Puente segoviana. (entremés).

REY, Juan  José.-                                Danzas cantadas en el renacimiento español. Madrid. 1.978.

RODRÍGUEZ, Evangelina y

TORDERA, Antonio (Editores).-          Entremeses, Jácaras y Mojigangas de Pedro Calderón de la Barca. Madrid. 1.983.

RODRIGUEZ PASCUAL, Fco.-          Ritos y celebraciones de verano en Alba y Aliste (Zamora). Revista de Folklore. Valladolid. 1.984. nº 46.

SALINAS, Francisco de.-                    De música libris Septem. Salamanca. 1.577.

                                                           [cit. Rey – Danzas.]

SAMPEDRO Y FOLGAR, Castro.-     Cancionero musical de Galicia. 1. 942. La paginación corresponde a la ed. de José Filgueira Valverde. La Coruña. 1.982.

SÁNCHEZ DE BADAJOZ, Diego.-     Danza de los pecados.

                                                           [cit. Cotarelo – Entremeses].

SCHINDLER, Kurt.                             Música y poesía poplar de España y Portugal. N.Y. 1.941. La paginación corresponde a la ed. de Salamanca. 1.991.

SCHUBARTH, D. y

SANTAMARÍA, A. .-                         Cancioneiro popular Galego. A Coruña. 1.984

TERREÑO, José.-                               Historia de España. Madrid. 1.971.

TIRSO DE MOLINA, Fray Gabriel

Téllez (Madrid 1.580 ó 1.581 – 1.648)    Mari – Hernandez. La gallega. (1.610 – 1.611).

VALDIVIESO, José de.-                     El peregrino.

( 1.560? – 1.638)

VÉLEZ DE GUEVARA, Luis.-            El diablo cojuelo. Madrid. 1.641.

(Écija 1.579 – 1.644).



[1] Luis Argüelles. La gaita motejada de ridícula. El comercio 5-05-82

[2] Diccionario de Autoridades, 1726-1739. Gredos. Madrid. 1963.

[3] Es cierto que para designar todo tipo de idiófonos de entrechoque de percusión directa , es de uso frecuente utilizar la palabra “Castañuela” en detrimento de otras menos conocidas por lo que  a través de la historia se ha convertido en un vocablo “antropófago” asimilando definiciones de otros instrumentos  afines.

[4] En el entremés Getafe de Antonio Mendoza.

[5] Diego Sánchez de Badajoz. Danza de los Pecados.

[6] Francisco de Navarrete y Ribera (1640). La batalla.

[7] Rodrigo Caro op. Cit . cap. Instrumentos de corro.

[8] Ver Cervantes. La Gitanilla.

[9] Francisco de Castro. El paseo del río.

[10] Quevedo en Las Sacadoras.

[11] En Asturias se conoce por este nombre lo que parece una clase de muiñeira:

    “-¡La Gallegada; ahora venga la gallegada1 – dicen los bailarines.

    Cambia la frase musical y la tañedora canta:

                               Ramo, ramo, ramillete,

                               Ramillete de claveles,

                               Que me le ha dado mi novio,

                               Que bonito, que bien huele....

    Y en cansando de bailar la gallegada, los bailadores organizan la giraldilla.

    Aurelio de Llano. El Libro de Caravia. 1912 pág. 211.

    El autor debía de tener también  sus dudas sobre el baile, pues si bien describe con minuciosidad los distintos bailes y danzas del país, de este solo hace menciones de paso como la arriba citada y en otro de sus escritos (Del folklore asturiano. 1922. Pág. 233) repite lo mismo añadiendo solamente un par de cantares nuevos.

[12] Davillier. Viaje por España I, 522. El autor no menciona de donde viene el proverbio, pero podemos asegurar, por lo que sigue a continuación, que no es gallego.

[13] Davillier. Po. Cit, I, 482

[14] Davillier. Op. Cit. I, 482.

[15] Francisco Paula Mellado. Recuerdo de un viaje por España (1850). En X. Alonso Montero. Op.cit.

[16] E. Carré Aldao. La Coruña. En Folklore y Costumbre de España. II, 117.

[17] Ramón Joaquín Dom´nguez Herbella. Diccionario Nacional o Gran Diccionario Clásico de la Lengua Española. Madrid 1846-1847. En Pensado. Galicia en su tierra y su gente. La Coruña.1991 pág.23 y ss.

[18] Vid. Nota  79.